Translation of "into shape" in Italian


How to use "into shape" in sentences:

That's why you were sent here, to lick them into shape.
Lei è stato spedito qui per forgiarli.
This will get you back into shape in no time.
Questo ti rimetterà in sesto in poco tempo.
It'll be tough getting into shape with those boots so let's hope the German major gives us the proper gear.
Sarà difficile rimettersi in forma con queste scarpe quindi speriamo che il Maggiore tedesco ci dia l'equipaggiamento al più presto.
I know you'll whip her into shape.
So che la rimetterai a posto.
You ready to whip them into shape, Alex?
Sei pronta a farli rigare dritti, Alex?
That's not how I get into shape.
Non è così che mi metto in forma!
So you can rule your world in style and whip me into shape.
Affinché mi pieghi alle tue regole e ubbidisca sene'a obiettare.
I've got three weeks to whip you suck-ass failure junkies into shape.
Ho tre settimane per mettervi in riga, branco di falliti.
You can take the time to work your way back into shape.
Potrai prendere il tempo che ti serve per tornare in forma.
Troy got 'em whipped into shape?
Troy li ha messi tutti in carreggiata?
Either way, our crew will help you get your bird back into shape.
Comunque sia, il mio equipaggio ti aiuterà a rimettere a posto il tuo mezzo.
The mold cavity is created using two hardened tool steel dies which have been machined into shape and work similarly to an injection mold during the process.
La cavità dello stampo viene creata utilizzando due stampi in acciaio temprato che sono stati lavorati in forma e funzionano in modo simile a uno stampo a iniezione durante il processo.
I'm paying you to make me hot again, whip me into shape, and prolong this death thing as long as possible.
Ti pago per farmi tornare in forma, per fare di tutto purché teniamo il più lontano possibile questa cosa della morte.
I get that Malcolm wants to whip us into shape so we can face the League, but don't you think it's a little bit excessive?
Capisco che Malcolm ci voglia in ottima forma per affrontare la Lega, ma... Non credi che questo sia leggermente eccessivo?
Yeah, but you've got time to whip her into shape.
Certo, ma c'è ancora tempo per renderla forte.
A month in, he's already whipping this place into shape.
Qui da un mese e gia' ha rimesso tutto in riga.
Gives clear guidance on how to get into shape faster.
Fornisce indicazioni chiare su come rimettersi in forma velocemente.
I'm trying to whup him back into shape.
Sto cercando di rimetterlo in forma.
I'm trying to get back into shape, but I don't have any sheet music.
Vorrei far pratica, ma non ho gli spartiti.
Now that you're out of the hospital, you'll have to exercise, get you back into shape.
Ora che sei uscito dall'ospedale, devi fare esercizio per tornare in forma.
I got to whip this tub into shape.
Devo dare una forma a questa vasca.
Well, I'm just, you know, trying to get things back into shape.
Beh... sto solo cercando di rimettere tutto a posto.
Over the summer, I decided it's time to whip this place into shape.
Durante l'estate ho deciso che e' il momento di mettere in riga questo posto.
The attorney who whipped Detroit into shape?
La procuratrice che ha risanato Detroit a colpi di frusta?
And I'll take fat from the belly and fill in the gaps, pull your face into shape.
E io prelevero' del grasso dal ventre per riempire gli spazi vuoti. - Daremo forma alla sua testa.
I'm trying to get back into shape.
Sto cercando di tornare in forma.
Bend me over a bread rack and pound me into shape.
Mettimi a novanta sul portapane e sbattimi a dovere.
Well, you're certainly whipping Lyndsey into shape.
Beh, di certo stai mettendo in forma Lyndsey.
So I suggest, for everyone's sake, we start whipping Psycho into shape.
Quindi, propongo, per il bene di tutti, che si cominci a ridare forma a "Psycho".
And if Solstein Donagan, if they step out of line, if they don't fulfill their promises, then I will smack them back into shape.
E se la Solstein Donagan non righerà dritto, se non manterrà le promesse allora la metterò in riga io.
There are many that are trying to drop weight and also get into shape.
Ci sono molti che stanno cercando di ridurre il peso, così come entrare in forma.
There are many that are aiming to slim down and get into shape.
Ci sono numerosi che stanno tentando di perdere peso e rimettersi in forma.
There are several that are attempting to drop weight as well as get into shape.
Ci sono molti che cercano di dimagrire e anche entrare in forma.
I didn't have patience for my body; I snapped it into shape.
Non avevo pazienza col mio corpo; l'ho costretto ad assumere un buona forma fisica.
We talk to ourselves in very encouraging ways, telling ourselves this is our year to get back into shape, but that is not enough to bring us back to our ideal weight.
Cerchiamo di motivarci in maniera incoraggiante, dicendoci che questo sarà l'anno in cui torneremo in forma, ma non basta a farci tornare al nostro peso ideale.
And you see the definition of this ring begin to come into shape.
E vedete che man mano il cerchio prende forma.
2.8347179889679s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?